Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 165 (820 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
spießig <adj.> U مورد قبول عامه
piefig <adj.> U مورد قبول عامه
vermutlich <adj.> U مورد قبول عامه
mutmaßlich <adj.> U مورد قبول عامه
putativ <adj.> U مورد قبول عامه
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Der Schritt hat öffentliche Kritik hervorgerufen. U این اقدام انتقاد عامه را برانگیخت.
Aufnahme {f} U قبول
Akzeptierung {f} U قبول
Einwilligung {f} U قبول
Anerkennung {f} U قبول
Entgegennahme {f} U قبول
Empfang {m} U قبول
empfangen U قبول کردن
zustimmen U قبول کردن
abfinden U قبول کردن
Einbürgerung {f} U قبول تابعیت
akzeptieren U قبول کردن
anerkennen U قبول کردن
einsehen U قبول کردن
zusagen [akzeptieren] U قبول کردن
bestehen U قبول شدن
erkennen U قبول کردن
Rückantwort bezahlt U جواب قبول
Ich bin einverstanden. U قبول دارم.
annehmen U قبول کردن
befürwortet <adj.> <past-p.> U قبول شده
ausreichend <adj.> U قابل قبول
Akzeptant {m} U قبول کننده
erlaubt <adj.> <past-p.> U قبول شده
gestattet <adj.> <past-p.> U قبول شده
autorisiert <adj.> <past-p.> U قبول شده
berechtigt <adj.> <past-p.> U قبول شده
befugt <adj.> <past-p.> U قبول شده
legitimiert <adj.> <past-p.> U قبول شده
gültig <adj.> U قابل قبول
zulässig <adj.> U قابل قبول
unausstehlich <adj.> U غیرقابل قبول
unerträglich <adj.> U غیرقابل قبول
ausreichend <adv.> U قابل قبول
genehmigt <adj.> <past-p.> U قبول شده
freigegeben <adj.> <past-p.> U قبول شده
bewilligt <adj.> <past-p.> U قبول شده
zugelassen <adj.> <past-p.> U قبول شده
anerkannt <adj.> <past-p.> U قبول شده
zugestimmt <adj.> <past-p.> U قبول شده
bestätigt <adj.> <past-p.> U قبول شده
gebilligt <adj.> <past-p.> U قبول شده
bewährt <adj.> <past-p.> U قبول شده
erprobt <adj.> <past-p.> U قبول شده
sich einem Risiko aussetzen U ریسکی را قبول کردن
gelten U قابل قبول بودن
stichhaltig sein U قابل قبول بودن
anerkannter Flüchtling U پناهنده قبول شده
erfolgreich ablegen U قبول شدن - امتحان -
in Physik durchkommen U در امتحان فیزیک قبول شدن
die Physikprüfung bestehen U در امتحان فیزیک قبول شدن
einen Termin wahrnehmen U قبول کردن قرار ملاقات
abnehmen U پذیرفتن [قبول کردن] [پس از بازرسی و یا بررسی]
Nimmst du meine Herausforderung zu einem Schachspiel an? U دعوت من را برای یک مسابقه شطرنج قبول می کنی؟
Das dürfen Sie mir nicht abschlagen ! U این [درخواست یا پیشنهاد مرا] را باید قبول کنید!
die Führerscheinprüfung im ersten Anlauf schaffen U آزمون گواهینامه رانندگی را بار اول قبول شدن
Mindestens die Hälfte der Schüler hat die Prüfung nicht bestanden. U کم کمش نیمی از دانش آموزان درآزمون قبول نشدند.
Sie weigerte sich verschämt, noch mehr zu verraten. U او [زن] محجوبانه قبول نکرد چیز بیشتری درباره اش بیان کند.
fraglich <adj.> U مورد شک
fragwürdig <adj.> U مورد شک
anfechtbar <adj.> U مورد شک
Fall {m} U مورد
über U در مورد
fraglich <adj.> U مورد تردید
Überlegungen anstellen [zu] U نگریختن [در مورد] [به]
betreffend <adj.> U مورد بحث
fraglich <adj.> U مورد بحث
Ausnahmefall {m} U مورد استثنایی
fraglich <adj.> U مورد دعوا
umstritten <adj.> U مورد دعوا
notwendig <adj.> U مورد نیاز
Hierbei <adv.> U در این مورد
zweifelnd <adj.> U مورد تردید
skeptisch <adj.> U مورد تردید
zweifelhaft <adj.> U مورد تردید
Nutzung {f} U مورد مصرف
Verwendung {f} U مورد مصرف
zufrieden [mit] <adj.> U خشنود [در مورد]
Überlegungen anstellen [zu] U اندیشیدن [در مورد] [به]
Überlegungen anstellen [zu] U تامل کردن [در مورد] [به]
Lieblingsfach U موضوع مورد علاقه
Mitwisser {m} U دوست مورد اعتماد
schmackhaft U مورد پسند [غذا]
und welcher Ansicht bist du? U و نظر تو [در آن مورد] چیست ؟
dezidieren U تصمیم گرفتن [در مورد]
[sich] entscheiden [über] U تصمیم گرفتن [در مورد]
in Aussicht U مورد انتظار [در برنامه ]
sich entschließen U تصمیم گرفتن [در مورد]
auffallen U مورد توجه شدن
sich entscheiden [über] U تصمیم گرفتن [در مورد]
Betreffende {f} U شخص مورد نظر
Nichtzutreffende {n} موضوع(مورد) نامربوط
Erklärung zur Aussprache U بیانیه در مورد بحث
sich [zu etwas] äußern U تذکر دادن [در مورد چیزی]
sich [zu etwas] einschalten U تذکر دادن [در مورد چیزی]
Es geht mir nicht um Sie! U این در مورد شما نیست!
herausragend <adj.> U برجسته [عالی] [مورد توجه ]
Lesung eines Gesetzentwurfs U نظریه شور در مورد لایحه ای
Hauptverdächtiger {m} U آدم مورد شک اصلی [به گناهی]
über einen Antrag entscheiden U در مورد تقاضایی تصمیم گرفتن
Bestimmung {f} [für] [über] [zu] etwas U حکم [در] [مورد] [برای] موضوعی
Bestimmung {f} [für] [über] [zu] etwas U دستور [در] [مورد] [برای] موضوعی
Betriebsstoff {m} U ماده مورد نیاز کارخانه
hoch im Kurs stehen U خیلی مورد توجه بودن
ablegen U مورد لطف وتوجه قرار دادن
Vorschrift {f} [für] [über] [zu] etwas U دستور [در] [مورد] [برای] موضوعی
Vorschrift {f} [für] [über] [zu] etwas U حکم [در] [مورد] [برای] موضوعی
sich unnötig aufregen U بی مورد آشوب راه انداختن
Es geht um ... U این [داستان ] مورد ....است.
spotten [über] U استهزا آمیز بودن [در مورد]
über das Wetter meckern U مورد هوا گله کردن
das fragliche Jahr U سالی که مورد بحث است
das betreffende Jahr U سالی که مورد بحث است
[ stark ] in der Kritik stehen U سخت مورد انتقاد قرارگرفتن
soweit sein [erwarteter Zeitpunkt] U رسیدن [زمان مورد انتظار]
sich den Groll von Jemandem zuziehen U مورد خشم کسی واقع شدن
sich [zu etwas] äußern U اظهار نظر کردن [در مورد چیزی]
sich [zu etwas] einschalten U اظهار نظر کردن [در مورد چیزی]
Informationen sammeln [über] U جمع آوری کردن اطلاعات [در مورد]
Geschichten über Gespenster und Kobolde U افسانه پردازی در مورد ارواح و دیو
Das kann ich dir sagen! U در این مورد تو می توانی مطمئن باشی!
Deklination {f} U صرف [در مورد اسم و صفت و ضمیر]
Anhänger {m} U طرفدار [در مورد مکتب مذهبی یا سیاسی]
geschmackig <adj.> U مورد پسند [غذا] [در باواریا و اتریش ]
Erkundigungen einholen [über] U جمع آوری کردن اطلاعات [در مورد]
Anbiederung {f} U مورد لطف وتوجه قرار دادن
weitere 50 sind geplant U ۵۰ تای دیگر مورد انتظار هستند
Aber davon war doch nie die Rede! U اما هیچکس در آن مورد حرفی نزد!
schwarze Liste {f} U فهرست اسامی مجرمین واشخاص مورد سوء فن
Sie war von seiner Idee nicht besonders angetan. U او [زن] در مورد ایده او [مرد] خیلی خوشحال نبود.
Er hat gesagt, Sie sollen entscheiden. U او گفت که شما تصمیم [در مورد موضوعی] بگیرید
Ich will mich dazu nicht äußern. U من نمی خواهم در باره آن مورد نظری بدهم.
Jemandem etwas vorwerfen U کسی را مورد چیزی سرزنش [عیب جویی] کردن
Jemandem wegen etwas Vorwürfe [Vorhaltungen] machen U کسی را مورد چیزی سرزنش [عیب جویی] کردن
Jemandem etwas vorhalten U کسی را مورد چیزی سرزنش [عیب جویی] کردن
Senden Sie mir bitte Informationen zu ... U خواهش میکنم اطلاعات را برایم در مورد ... ارسال کنید.
Da steckt mehr dahinter. U ارزش [و یا حقایق] پنهان در مورد چیزی وجود دارد.
Jemanden aufs Abstellgleis schieben U کسی را در مورد موضوعی کنار گذشتن [اصطلاح مجازی]
Das muss ich rot anstreichen. U من باید یادداشت ویژه ای برای این مورد بکنم.
Jemanden [etwas] schonen U خیلی ایراد نگرفتن [انتقادی نبودن] از کسی [در مورد چیزی]
Ich glaube, daran besteht kein Zweifel. U من فکر نمی کنم که در مورد آن تردیدی وجود داشته باشد.
einen Gesetzentwurf in erster Lesung beraten U اولین جلسه نظریه شور در مورد لایحه ای را آغاز کردن
Sportbeilage {f} U ضمیمه ورزشی [ورقه های اضافی فقط در مورد ورزش]
seine Meinung kundtun [zu oder über etwas] U افهار نظر کردن [نظریه دادن ] [در مورد یا درباره چیزی]
Hätten Sie Bedenken, sich für Tests zur Verfügung zu stellen? U آیا شما اعتراضی در مورد داوطلب شدن برای آزمایش دارید؟
Du musst gerade reden. <idiom> U جالب است که تو در این مورد ایراد میگیری. [آدم ریاکار] [اصطلاح]
eine härtere Gangart einschlagen [bei etwas] [gegenüber Jemandem] U در حالت [وضع ] خود سخت شدن [در مقابل کسی] [د ر مورد چیزی]
etwas [bei Jemandem] urgieren U [به کسی] یک یاد آوری در مورد چیزی ارسال کردن [در اتریش ] [اصطلاح رسمی]
Das Opfer hatte nichts getan, was die Täter noch angestachelt hätte. U شخص مورد هدف کاری نکرد که ضاربین [مجرمین] را تحریک کرده باشد.
Beamte werden an jenen Standorten postiert, wo sie am meisten gebraucht werden. U افسران به مکان هایی که آنها بیشتر مورد نیازباشند مستقر شده اند.
Zu Risiken und Nebenwirkungen fragen Sie Ihren Arzt oder Apotheker. U در مورد هر خطرات سلامتی و عوارض جانبی احتمالی از دکتر یا داروساز خود بپرسید.
Zu den vorgeschlagenen Änderungen brauchen wir, glaube ich, mehr Informationen. U در مورد تغییرات پیشنهاد شده من فکر می کنم ما به اطلاعات بیشتری نیاز داریم.
Stromsparen ist bei meinem Onkel eine fixe Idee. U در مورد صرفه جویی برق عموی من شپش درکلاه دارد. [خیلی مهم است برای او ]
A- Du meinst ich sollte zwei Tage für die Prüfung üben, um sie zu bestehen. Ich werde drei Tage dafür üben. B- Dann, nur zu! U الف - منظورت اینست که من باید دو روز تمرین کنم تا امتحان را قبول بشوم. من سه روز تمرین خواهم کرد. ب - خوب پس خدا بیشتر قدرت بده!
Diese Homepage sticht aus der Masse hervor [heraus] . U این وبگاه در میان [توده وبگاه ها] مورد توجه است.
etwas [Akkusativ] in Erwägung ziehen U درنظر گرفتن چیزی [مورد رسیدگی قراردادن چیزی ]
herausragen U برجسته [عالی] بودن [مورد توجه بودن]
Spitzenmann {m} U آدم مورد توجه [آدم برجسته در کار]
an [Akkusativ] etwas erinnern U گوشزد دادن [تذکر دادن ] در مورد چیزی
hoch im Kurs stehen U خیلی مورد احترام بودن.معتبر بودن.مشهور و سرشناس بودن
Recent search history Forum search
1حروف الفبا و نشانه ها
1امکان ندارد واژه وارد کرد
2Du bist gemein
1Überlegungen anstellen
0خرید بهترین یو پی اس 2018
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com